※ 빨간글씨와 파란글씨 부분만 본인이 불어로 작성해 주시면 되겠네요. 불어가 미흡하여 혹시 틀린 부분 있으면 알려주세요.
AMBASSADE DE FRANCE
EN COREE
(Traduction)
EXTRAIT DU REGISTRE D'ETAT CIVIL
(ACTE DE NAISSANCE EN COPIE INTEGRALE)
Concernant : M. HONG GIL DONG
ADRESSE HABITUELLE : 기본증명서에 등록기준지 주소를 불어로 작성
NOM DE L'INTERESSE : 본인 성
PRENOM DE L'INTERESSE : 본인 이름
SEXE : 본인 성별
DATE ET LIEU DE NAISSANCE : 출생연월일 및 출생장소(예:Seoul en Coree du Sud)
N° DE LA CARTE NATIONALE D'IDENTITE : 주민등록번호
NOM DU PERE : 아버지 성함, 출생연월일
NOM DE LA MERE : 어머니 성함, 출생연월일
ETAT CIVIL : 이건 정확히 모르겠네요.(전 Celibataire로 써주셨네요. 사전 찾아보니 싱글이라는 뜻이던데..)
Je soussigné(e), Maire de Kangdong-Ku à Seoul en Coree du Sud certifie que le présent extrait est conforme à l’original du registre d’etat civil . /.
Fait à Seoul, le 31 18 Juin 2008
Signé: Maire de Kangdong-Ku
Seoul, Coree du Sud
(Sceau Dudit)