기본 콘텐츠로 건너뛰기

프랑스 워킹홀리데이(2015)

프랑스 워킹홀리데이 관련 정보를 첨부파일(워드)을 통해 확인하실 수 있습니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------
프랑스 워킹홀리데이

차 례                   
1. 프랑스 소개
2. 안전정보
3. 비자정보
4. 초기정착
5. 일자리정보
6. 어학연수
7. 여행정보
8. 귀국준비
9. 한국과의 대학•지자체 교류현황
10. 체험수기

1 프랑스소개

프랑스에 대한 각 분야별 정보는 아래의 우리 대사관 및 총영사관 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.
▣ 프랑스 국가 정보
메인홈페이지

워킹홀리데이 정보

프랑스 개관

프랑스 정세

프랑스 경제정보

교육정보

문화정보

생활정보






3 비자정보


▣ 비자 발급 요건

ㅇ 체류 목적은 관광과 문화 체험이어야 함.
ㅇ 일생에 단 한 번 이 비자를 발급 받을 수 있으며, 재발급 및 갱신 불가
ㅇ 사증 신청 시 한국에 거주하는 자 (주한 프랑스 대사관을 통해서만 비자 신청/발급 가능) 
ㅇ 나이 : 만 18세-30세 (프랑스 입국은 만 31세의 생일 전날까지만 가능) 
ㅇ 부양가족을 동반하지 아니하는 자 
ㅇ 왕복항공권을 포함해 초기 체류를 위한 충분한 재정보증이 증명되어야 함.


▣ 비자 신청 서류

ㅇ 한국 여권 (원본과 사본 1) 
- 최근 10년 이내 발급되었으며 프랑스 입국 예정일 기준으로 유효기간이 15개월 이상 남아있어야 함.
ㅇ 장기 비자 신청서 1부 작성과 서명
ㅇ 사진 1장 (최근 3개월 이내 촬영된 사진, 3.5cm*4.5cm 사이즈, 흰색 바탕, 얼굴 세로 길이 : 3.2cm에서 3.6cm 사이) : 
비자 신청서에 부착할 것.
ㅇ 범죄경력.수사경력조회 회보서 원본 (국문), 비자 신청일 기준 최근 3개월 이내 발급된 것, 불어로 번역 공증하여 제출할 필요 없음.
ㅇ 재정 증명서류 
- 신청자의 영문 은행 잔고증명서 원본 (2500유로 이상의 잔고, 비자신청일 기준으로 5일 이내에 발급 받은 것)
ㅇ 비자 신청 동기서 : 주한 프랑스 대사관 홈페이지에서 양식서 다운로드
ㅇ 구매 완료한 왕복항공권 (편도 항공일 경우 잔고증명이 최소 3,500 유로 이상이어야 함)
* 단, 만 30세인 신청자는 편도 항공권 제출 불가. 반드시 왕복 항공권을 제출
ㅇ 최소 1년 동안 프랑스에서 유효한 의료보험 증명서 원본과 사본 1부 (영문 또는 불문) 
- 질병치료실비, 상해치료실비, 본국송환비용이 각각 최소 3만 유로 이상 보장되어야 함. 개인 배상 책임은 10,000 유로 이상 보장 
ㅇ 영문 건강 진단서 원본
- 건강상태가 양호하다는 의사의 진단내용 포함, 비자 신청일 기준 3개월 이내에 발급된 것
ㅇ 한국에 거주하는 연락 가능한 가족의 이름, 신청자와의 관계, 주소, 이메일 주소, 전화번호 (A4 용지에 영어나 불어로 작성)
ㅇ 출입국 사실에 관한 증명서 원본(영문)
ㅇ 프랑스 거주지 주소 
- 장기 비자 신청서의 25번에 작성, 거주지가 정해지지 않았을 경우 임시거주지 작성
ㅇ 여권을 수령할 택배 운송장 (영사과에서 작성)

▣ 프랑스 워킹홀리데이 비자의 특징 및 유의사항 

ㅇ 프랑스 입국 : 만 31세 생일 전날까지 가능 
ㅇ 수수료 없음 
ㅇ 연간 정원 : 2,000명 
ㅇ 체류지역 제한 : 유럽 외의 해외 영토에서는 체류불가 
ㅇ 복수비자이므로 체류 기간동안 출입국이 자유로움 
ㅇ 2009년 9월 22일부터 생체인식비자 발급 (사진과 지문 채취) 
ㅇ 비자 : +1 TRANSIT SCHENGEN : 입국 시 쉥겐지역내 최대 1개국을 경유하여 들어갈 수 있음

※ 1년간 유효한 보험을 들 경우, 보험적용 시작일이 곧 비자시작일이 되며, 비자시작일로부터 프랑스 입국이 가능함 
(비자 시작일보다 늦게 입국할 경우, 비자 만료일이 이미 정해져 있기 때문에, 체류기간이 그만큼 줄어드는 것에 주의해야 함) 

※ 프랑스 현지에서 여권 보관에 주의해야 함. 여권을 분실할 경우, 그 안에 있는 워킹홀리데이 비자는 재발급이 되지 않음 

▣ 비자발급에 대한 정보 및 문의 
ㅇ 주한 프랑스 대사관 
- 관광취업비자 http://www.ambafrance-kr.org 
- 문의 
Email : visas.seoul-amba@diplomatie.gouv.fr 
Fax : 02-3149-4310/4410 
4 초기정착

가. 숙박(Housing)

▣ 단기 숙소
○ 유스호스텔 (프랑스 전역에 소재)
- 현지 정착보다는 단기 여행에 적절 (www.fuaj.org)
○ 민박
- 한국인이 운영하는 민박은 카페/홈페이지/한인잡지 등을 통해 예약
- 주의! 파리 지역에 한국인 민박집이 30여 곳 존재하나, 대부분 무허가로 운영되고 있음. 정식등록 절차를 마친 민박집은 수 개에 불과 (2009년 9월부터 프랑스 당국의 단속이 강화되고 있음)

▣ 장기 숙소
○ 집을 임대할 경우 필요한 서류
1. 신분증(여권 및 비자)
2. 학생인 경우 재학 증명서, 직장인인 경우, 재직증명서
3. 수입원 증명서류 : 집세지불능력 증빙서류
※ 집주인은 프랑스인 보증인이나 은행보증 혹은 6개월치~1년치 집세를 집주인 구좌에 입금할 것을 요구할 수 있음 (초기정착비가 상당히 들 수 있음에 유의할 것)
※ 워킹홀리데이 비자로 체류할 경우, 2,3번 사항을 충족시키기 힘들며, 주택보조수당을 받을 수 없음
※ 이미 현지에 정착한 지인의 집에서 장기 체류할 경우나, 집세 쉐어(collocation)를 할 경우, 집주인의 허락을 받는 것이 안전

나. 휴대전화 사용관련

▣ 휴대전화
○ 학교 등록 및 구직에 개인 연락처가 필요함
○ 현지 휴대전화 이용은 1~2년 약정으로 요금제로 계약하는 경우가 많으나, 워홀러는 체류기간이 최장 1년이므로 약정 없이 재충전할 수 있는 카드를 구입하는 것이 적절
○ 휴대폰 기기 및 이동통신사 선택 - 신중히 확인하고 구입
○ 프랑스 이동통신 : Orange, SFR, Bouygues 등


다. 은행 계좌 개설
▣ 은행 계좌 개설
○ 은행 계좌 개설시 필요한 서류
1. 신분증(여권 및 비자)
2. 학생인 경우 재학 증명서, 직장인인 경우, 재직증명서
3. 거주지 관련 증명서 (Attestation domicile)
- 본인 명의로 집을 임대한 경우 : 임대계약서 혹은 전기세/가스세 영수증
- 기숙사 거주 시 : 기숙사 거주 증명서
- 지인 집에서 거주할 경우 : 집주인이나 지인이 써주는 거주증명서, 집주인이나 지인의 신분증 사본, 지인의 임대계약서나 전기세/가스세 영수증
※ 워킹홀리데이 비자로 체류할 경우 집을 구하기 쉽지 않으므로 3번 사항을 충족시키기 어려움
※ 가장 이상적인 대안 : 현지에 이미 정착한 지인의 집에서 거주하며 은행 계좌를 여는 것

라.교통

○ METRO(지하철), RER(교외급행전철), 전차(TRAMWAY) 및 BUS(버스)
- 지하철, 교외급행전철, 전차, 버스를 함께 한 달간 무제한 사용할 수 있는 카드 이용료
ㆍ1-2존(파리) : 70 유로 (10만5천원),
ㆍ1-3존 : 89.20 유로(13만4천원)
○ 택시 : 짐이 많을 때 유용할 수 있으나, 이용 요금이 비쌈
○ 자전거 : 환경정책의 일환으로 자전거 이용을 장려하고 있음
- Velib : 파리 시내 자전거 대여 시스템
○ 수도권 교통 관련 사이트 : www.ratp.com
○ 프랑스 철도 관련 사이트 : www.sncf.com



5 일자리정보

가. 취업

○ 워킹홀리데이 비자 소지자는 프랑스 입국시 노동허가증 신청이 면제됨
- 입국 즉시 합법적인 취업이 가능함 : 워킹홀리데이 비자의 가장 큰 장점
○ 워킹홀리데이 비자로 고용될 경우 고용주가 프랑스 행정당국에 고용 신고를 해야 하므로 프랑스 노동법의 적용 대상이 됨

○ 최저임금(SMIC: 시간당 9.61유로 - 2015년 기준)을 받을 수 있음

○ 고용주가 가입한 사회보장제도(의료보험, 산재보험)의 혜택을 받을 수 있음. 단, 워킹홀리데이 비자로 고용되어도 실업수당, 퇴직수당, 연금 및 기타사회원조(가족수당, 주택보조수당 등) 대상은 아님

※ 유용한 사이트 : 
○ 파리 시청 운영 사이버고용센터
○ 국립학생복지센터(CNOUS)
○ 청소년정보교류센터(CIDJ)
○ 프랑스 교육진흥원 (Campus France)
www.korea.campusfrance.org (한국어/불어)
○ 프랑스 한인정보지 사이트 홈페이지
- 한위클리 http://www.francezone.com
- 유로꼬레 http://www.euro-coree.net
○ 한국 거주 프랑스인 커뮤니티 (운영자 : Laurent Pawlowski)

나. 세금

○ 프랑스에서 일하여 소득이 있는 경우, 신고해야 함

○ 소득에 따라 세금을 내야 하며, 소득이 적을수록 세금이 적거나 없음

○ 소득 신고 : 매년 5월
예1) 2015년 1월 1일 ~ 2015년 12월 31일까지 일할 경우, 2015년의 소득은 2016년 5월에 신고해야 함
예2) 2015년 7월 1일 ~ 2016년 6월 30일까지 일할 경우, 2015년의 소득은 2016년 5월에, 2016년의 소득은 2017년 5월에 신고해야 함

○ 소득신고센터
- 프랑스체류시 : 거주지역 (www.impots.gouv.fr)
- 한국에 귀국할 경우 : Centre des impots des non-residents
ㆍ주소 : TSA 10010 - 10 rue du Centre - 93465 Noisy le Grand
ㆍFAX : 01 57 33 83 00 / TEL : 01 57 33 83 50
ㆍE-mail : nonresidents@dgi.finances.gouv.fr
※ 소득을 신고하지 않을 경우 불이익을 당할 수 있음

다. 이력서(Curriculum Vitæ)와 자기소개서(Lettre de Motivation) 및 면접(Entretiens)

▣ Avant-propos 들어가는 말

○ Il faut absolument utiliser les principes de base du marketing a votre candidature : Ne mettez en avant que vos forces, que le bon cote des choses, que les avantages / Pensez que vous etes un produit que vous devez vendre a un client.
구직을 위해서는 마케팅 전략이 필요하다. 자신의 장점을 최대한 부각해야 한다. 자신을 좋은 ‘상품’으로 취업 시장에 내놓을 수 있어야 한다.

○ Le recruteur n'est pas votre psychologue ou votre cure. Vous n'etes pas tenu de lui confesser la realite. Ne pas dire toute la realite n'est pas un mensonge.
구인자(리쿠르터)는 구직자의 속내 이야기를 들어주는 상담가가 아니다. 구직자는 자기의 문제를 다 이야기할 필요도 없고 거짓말을 해서도 안된다.

○ Le recruteur n'est pas non plus le genie de la lampe : Il n'est pas la pour realiser vos reves mais pour gagner de l'argent grace a vous.
구인자는 구직자의 꿈을 실현해주는 램프의 요정이 아니다. 구인자는 수익을 내기 위하여 구직자를 선별 채용한다.

○ Soyez au courant de votre avantage competitif par rapport a des francais, ce que vous pouvez apporter a l'entreprise.
프랑스인과는 다른 한국인만의 장점을 부각시키고 한국인으로서 회사에 어떻게 기여할 것인지를 표현해야 한다.

○ 프랑스 기업의 입장에서 한국과 한국인에 대해 기대하는 것
- Coree = Asie = Technologie
한국은 곧 아시아를 의미하며, 아시아는 기술력을 상징한다.
- Coreen = Asiatique = passerelle pour l'Asie (Chine, Japon, Coree)
한국인은 아시아인이며, 아시아(중국, 일본, 한국)에 진출하기 위해 필요한 교량 역할을 할 수 있다.
- Coreen = etranger = passerelle pour l'etranger (si vous parlez anglais)
영어를 할 수 있는 한국인은 세계 시장 진출에 도움을 준다.

○ Vous avez beaucoup plus de chance de trouver un emploi en passant par les agences d'interim : Manpower, Adecco, Crit Interim, Adia... (liste complete sur Cyber Emploi Centre)
단기취업센터(agences d'interim)의 문을 두드리는 것이 외국인으로서 취업에 성공할 가능성이 높다. 단기 취업 센터의 목록은http://www.cyber-emploi-centre.com/를 참조하라.

▣ Le Curriculum Vitae 이력서

○ 1 page ciblee pour une entreprise, CV complet pour une agence
d'interim. 기업에 구직할 경우엔 한 페이지 이력서를, 단기취업
센터에 구직할 경우엔 가능한 한 상세한 이력서를 써야 한다.

불어 이력서 예
- Le Design doit etre clair et uniforme.
이력서 형식은 분명하고 일관적이어야 한다.
- Simple, pas trop d'ecriture. Si trop d'information, utilisation du gras et differentes tailles de police.
내용을 간결하게 기재해야 하며, 글자가 너무 많은 경우에는 글자의 굵기와 크기로 중요한 것을 부각해야 한다.
- Pas de couleurs.
색은 넣지 않는 게 좋다.
- Attention aux polices utilisees. (compatibilites avec la France)
프랑스에서도 사용하는 글자체로 이력서를 써야 한다.
- Format Word ou PDF (Mais pas Hangeul!)
Word나 PDF를 사용할 수 있으나 ‘한글’ 은 사용해서는 안된다.
- Attention aux fautes !
맞춤법에 유의해서 작성해야 한다.
- Il faut ≪ balancer ≫ le CV entre formation et experiences universitaires. En general 2/5, 1/5 pour le reste. Mais la priorite est l'experience professionnelle.
이력서 내용은 학력과 직업경력을 잘 배분해서 써야 한다. 이력서에는 직업경력이 가장 중요하다.
- Indiquez vos travails a temps partiels surtout les travails de serveurs, hotesses (en particulier pour les agences d'interim).
단기취업센터를 대상으로 할 경우에는 서빙, 안내원 등의 아르바이트 경력을 상세하게 쓰라.
- Vous pouvez egalement indiquer vos experiences associatives si vous aviez un role significatif.
동호회 등의 활동에서 중요한 역할을 했다면 내용을 기재하라.

○ En-tete (윗부분)
- Le prenom puis le nom doit etre le meme que sur le passeport.
여권에 기재되어 있는 성명을 맨 위에 쓴다.
- On peut ajouter un prenom facile a prononcer.
불어로 발음하기 쉬운 이름을 추가 기재할 수 있다.
- Adresse : Nom de la residence, etage, numero de porte, Numero du building (bis, tier…), rue (avenue,…) Code postal, Ville
주소는 프랑스식으로 기재해야 한다. 즉 건물이름, 층, 방번호, 번지, 길 이름, 우편번호, 도시 이름 순으로 적는다.
- Telephone portable + telephone fixe
휴대전화 번호와 집전화 번호를 기재한다.
- Email (qui fonctionne)
프랑스에서 받을 수 있는 이메일 주소를 적는다. ( hanmail등은 프랑스에서 기능하지 않을 수 있음)
- Nationalite, age, marie / celibataire 국적, 나이, 결혼 여부를 적는다.
- Permis de conduire
운전면허 종류를 프랑스식으로 기재한다.
- Type de visa
소지하고 있는 비자 종류를 적는다.
- Si vous cherchez un travail specifique, vous pouvez l'indiquer entre
la photo et l'en-tete.
특정분야의 직업을 구한다면 직업명을 표제로 기재한다.

○ Photo 사진
- Une photo en couleur est mieux.
컬러사진이 흑백사진보다 선호된다.
- La photo doit pouvoir etre imprime en noir et blanc.
흑백으로 인쇄될 수 있는 가능성을 염두에 두라.
- Sourire si possible
(한국과는 다르게) 웃는 얼굴이 선호된다.
- Une photo ou vous semblez beau (belle) (Photoshop)
포토샵등을 사용하여 좋은 인상의 사진을 만들라.
- Le but est de donner envie de vous rencontrer.
사진을 부착하는 목적은 만나고자 하는 의욕을 불러일으키는데 있다.

○ Formation : Diplome 학력 : 학위를 기재해야 함
- Les annees : date d'obtention du diplome ou periode scolaire
연도를 기재한다. ( 학위취득연도 혹은 학업 기간)

○ Formation : Langues, informatique 외국어 및 컴퓨터 활용 능력
- Indiquez toutes les langues que vous connaissez specialement les langues asiatiques.
활용가능한 모든 외국어, 특히 아시아 국가의 언어를 기재하라
- Indiquez votre niveau en Francais.
불어 구사 능력의 등급을 표기하라
- Qualifiez votre niveau de connaissance : basique, intermediaire, avance, courant, bilingue.
등급은 초급, 중급, 고급, 불어로 일할 수 있음, 모국어 수준 등으로 분류된다.
- Mentionnez vos diplomes de langues.
불어 및 다른 외국어 자격증이 있으면 기재한다.
- Indiquez les logiciels que vous maitrisez.
컴퓨터로 활용가능한 프로그램을 기재한다.
- N'oubliez pas PowerPoint, Excel, Word !
특히, PowerPoint, Excel, Word 등이 중요하다.
- Si vous etes dans l'informatique, decrivez votre niveau de connaissance des logiciels.
IT분야에서 일할 생각이라면, 가능한 상세하게 기재하라.

○ Experiences professionnelles 직업 경력
- Indiquez les periodes
취업기간을 명시하라.
- Vos majeurs taches dans l'entreprise, les plus importantes.
회사에서 수행한 가장 중요한 업무를 기재하라.
- Si vous avez des chiffres a indiquer, indiquez-les (augmentation des ventes, augmentation des marges, des profits, des parts de marche …)
실적을 수치화해서 기재하라. (매상, 수익, 시장점유율 증가 등)
- Decrivez l'activite de l'entreprise.
회사의 주요 활동을 기재한다.

○ Divers 기타
- Cette partie sert surtout a combler le vide dans le CV.
이력서의 빈 공간을 잘 활용해야 한다.
- Indiquez des choses diverses qui ne rentrent pas dans les parties precedentes.
학력이나 경력 사항에 해당하지 않는 내용을 기재한다.
- Ou des choses interessantes sur vous.
취미 등 개인적인 취향에 대해 적을 수 있다.
- En general : blog, musique, voyage...
일반적인 예 : 블로그, 음악, 여행 등

▣ La Lettre de Motivation 구직동기서

○ Attention aux fautes !
전체적으로 맞춤법에 유의하라

○ 윗부분
- En haut a gauche, votre identite + Adresse
왼쪽 위에는 본인 성명과 주소를 적는다.
- En haut a droite, identite du locuteur + Adresse
오른쪽 위에는 구인자의 성명과 회사 주소를 적는다.
- En dessous, A ≪ la ville ≫, le ≪ la date ≫
그 아래에는 구직동기서를 작성한 도시와 날짜를 기재한다.
- En dessous, reference de l'offre a laquelle vous postulez si il y a
그 아래에는 구인광고의 참조 번호를 기입한다.

○ La lettre 구직동기서 내용
- Monsieur, Madame + nom
그 아래 왼쪽에 구인자의 성을 Monsieur 혹은 Madame과 함께 쓴다. (※주의 : 프랑스 이름은 종종 남녀를 구별할 수 없으므로 잘 확인하여 Monsieur, Madame을 써야 함)
- 크게 도입부, 전개부, 결론부로 나뉜다.

1/ Introduction 도입부
Decrire l'offre a laquelle on postuler
채용되고자 하는 일자리에 대해 쓴다.
Ou a-t-on trouver l'offre
구인광고를 어디서 발견했는지 쓴다.

2/ Developpement 전개부
L'entreprise
회사에 대해 쓴다.
L'entreprise et vous (point commun)
구직자와 회사의 공유점에 대해 쓴다.
Interet pour l'entreprise
회사에 대한 관심을 적는다.
Vous et ce que vous pouvez apporter a l'entreprise
회사에 어떻게 기여할 것인지 적는다.

3/ Conclusion 결론부
Politesse pour expliquer qu'on attend une reponse positive
긍정적인 답변을 기다린다는 내용을 적는다.
Salutations cordiales
격식을 갖춘 인사말을 적는다.
Nom, prenom
성명을 기재하고, 서명한다.

▣ Entretiens 면접

○ 유의사항
- Bien se rappeler de l'offre d'emploi
면접에 임할 시, 구인광고 내용을 잘 숙지하고 있어야 한다.
- Etre en accord / bien se rappeler de la lettre de motivation envoyee.
이미 보낸 구직동기서 내용과 일관된 답변을 준비해야 한다.
- Bien se renseigner sur l'entreprise (visiter le site, utiliser egalement source tierce pour se renseigner (wikipedia…) et verifier l'actualite de l'entreprise (Google / Yahoo actualites…)
회사의 현황을 조사해 잘 알아두어야 한다. (회사의 인터넷 사이트, Wikipedia, Google, Yahoo 등을 이용해서 조사)
- Preparez les reponses aux questions typiques.
전형적인 면접 질문에 대비해 답변을 준비한다.
- Faites attention a l'attitude (tic et toc).
면접관을 성가시게 하는 말버릇이나 머리만지는 버릇등을 삼가야 한다.

○ Questions typiques 전형적인 질문과 적절한 답변
1/ Quelles sont vos qualites? Comment vos collegues vous decrivent?
본인의 장점이 무엇이라고 생각하나? 동료들의 평가는 어떠한가?
- Les ≪ qualites ≫ a posseder sont souvent indiquees dans l'offre d'emploi.
이미 구인광고에 기재되어 있는 성품들을 참고한다.
- 3 qualites est un bon chiffre.
세 가지 성품을 언급하는 것이 좋다.
- Les illustrer a l'aide d'exemple de votre experience professionnel / scolaire plutot que personnel.
주로 학업이나 업무의 성취에서 얻은 장점을 언급하라. 개인적인 사생활과는 연관짓지 않는 것이 좋다.
- Exemple de qualite appreciee : autonome, flexible, dynamique...
예 : 자율적이다, 유연한 사고를 가지고 있다, 적극적이다 등
2/ Quels sont vos defauts?
본인의 단점은 무엇이라고 생각하나?
- Vos 3 defauts doivent etre des qualites ou le mauvais cote de vos qualites.
단점으로 언급할 세가지 성품들은 장점들로도 해석될 수 있는 것이어야 한다.
- Illustrer a l'aide d'un exemple que vous avez pu retourner a votre avantage (pas de defaite).
어떻게 하면 단점들이 장점들로 작용되었는지 예를 들어 설명하라.
=> A eviter 피해야 할 답변 :
≪ Je n'ai pas de defaut ≫, ≪ Je suis timide ≫, ≪ Je n'aime pas
travailler en equipe ≫, ≪ Je ne suis pas ponctuel ≫
“단점이 없습니다”, “저는 소극적입니다”. “ 팀으로 일하는 것
을 싫어합니다”, “시간을 지키지 않습니다”
3/ Pourquoi voulez-vous travailler pour nous? / En quoi votre formation et experience sont en adequation avec ce poste? Pourquoi dois-je vous recruter? 
왜 이 회사에서 일하고 싶은가? 본인의 학업과 경력이 지원하는 업무에 적합하다고 생각하나? 왜 우리 회사가 본인을 선택해야 한다고 생각하나? ••
- Il faut etre tres ordonne dans la reponse et preparer une reponse bien ≪ apprise ≫.
잘 정리된 답변을 미리 준비해야 한다.
- Chaque point developpe doit etre en relation avec l'entreprise et/ou l'offre d'emploi.
회사 및 지원하는 업무와 잘 관련지어 답변해야 한다.
=> A eviter 피해야 할 답변 :
≪ J'ai toujours reve de... ≫ mais plutot ≪ J'ai toujours ete passionne par... ≫, ≪ Ce poste est une suite logique a mon profil
≫ “제가 항상 꿈꾸어 온 것은••••••”이라고 말하기보다는 “제가 항상 관심을 가지고 있는 것은••••••”이라고 답변하라. “저의 지금까지의 경력으로 이 업무를 하는 것은 당연한 논리입니다”라는 식의 답변은 피하라.
4/ Preferez-vous travailler seul ou en equipe?
독립적으로 일하는 것을 선호하는가 혹은 팀으로 일하는 것을 선호하는가?
- Il faut eviter de choisir car les 2 vont ensemble.
한 가지 답변을 선택하는 것을 피하라. 면접관은 두 가지를 다 원하기 때문이다.
- Le recruteur veut savoir si vous vous integrez facilement, si vous etes sociable mais egalement si vous etes autonome.
면접관은 구직자가 독립적으로도 팀으로도 일을 잘 할 수 있는지를 알고 싶어한다.
=> A eviter 피해야 할 답변 :≪ On ne m'a pas integre dans l'equipe ≫
“지난 번 팀에서는 저를 따돌렸습니다.”
5/ Pourquoi avez-vous quitte votre poste precedent? Qu'est ce que vous aimiez le moins dans votre precedent poste?
지난 번 직장을 그만 둔 이유는 무엇인가? 그 직장에서 가장 힘들었던 것은 무엇이었나?
- Le but est de savoir si vous aviez eu des problemes dans votre entreprise precedente qui pourrait revenir.
이 질문의 의도는 같은 문제가 반복될 수 있는지를 알아보기 위해서이다.
- Nuancez et restez positif
완곡한 어조로 긍정적인 자세를 유지하라.
- Exemple : ≪ Les fonctions de mon poste ne faisaient pas assez appel a mes competences ≫, ≪ Manque de challenge≫, ≪ Je voulais m'orienter vers un secteur plus proche de mes competences ≫
예: “제 역량을 제대로 발휘할 수 없었습니다.”,“도전할 만한 것이 부족했습니다”,“제 역량을 좀 더 펼칠 수 있는 일자리를 찾고 있었습니다.”
=> A eviter 피해야 할 답변 :
Critiquer votre ancien employeur sechement
과거의 고용주를 신랄하게 비판하는 것은 피해야 한다.
≪ J'ai ete vire ≫, ≪ Je ne m'entendais avec personne ≫
“해고당했습니다.”,“동료들과의 관계가 좋지 않았습니다.”등의 답변은 피해야 한다.
6/ Quels sont vos objectifs a court / moyen / long terme ? Ou vous voyez-vous dans 2 / 5 / 10 ans?
중장단기적 목표는 무엇인가? 2,5,10년 안에 무엇을 성취하고 싶은가?
- Il faut etre honnete sur vos envies (si elles ne sont pas en contradiction avec le poste) mais surtout rester flexible et vague.
지원하는 업무와 모순되는 내용이 아니라면 솔직하게 얘기하되 유연하면서 완곡한 태도를 유지해야 한다.
- L'employeur veut savoir si vous avez l'intention de rester dans l'entreprise
면접관은 구직자가 회사에 충실할 것인지를 알고 싶어한다.
- Exemple : ≪ Mon but est de trouver un emploi ou je puisse utiliser toutes mes capacites. Mon objectif a plus long terme dependra de la direction que prendra l'entreprise...≫
예 : “저의 목표는 제 역량을 모두 발휘할 일자리를 찾는 것입니다. 앞으로의 향후 계획은 회사의 장기 비젼에 달려 있다고 생각합니다.”라고 답변하는 것이 바람직하다.
=> A eviter 피해야 할 답변 : Etre trop precis (≪ je veux devenir manager dans 2 ans, directeur de projet dans 5 et le nouveau CEO dans 10 ans... ≫)
지나치게 구체적인 답변(“2년안에는 과장이 되고, 5년안에는 부장이 되고, 10년안에는 사장이 되겠습니다••••••")은 피해야 한다.

※ Pour toutes questions / informations supplementaires
lawren00@hotmail.com
6 어학연수

▣ 불어 연수
○ 불어 실력의 중요성
○ 프랑스에서 워홀러들이 일하기 위해서는 불어 구사능력이 필수
적이며, 언어능력이 뛰어날수록 취업의 기회가 확대됨
○ 워킹홀리데이 체류기간 중 어학연수는 기간제한 없이 가능함
○ 프랑스의 어학연수기관 정보
※ 어학연수기관에서 제공하는 수업의 내용(시험 준비반 혹은 문
화관련 수업 등)과 수업료를 비교해 보고 선택하되 워킹홀리
데이비자로 등록할 수 없는 기관이 있으므로 사전에 확인 요

▣ 파리 지역 연수 기관 소개
○ Cours de Civilisation Francaise de la Sorbonne
- 학기제 운영
- 문법 위주의 수업
○ Alliances Francaise
- 회화 위주 수업
- 2주 단위로 입학 가능
○ Institut de Langue et de Culture Francaises
- 학기제 운영
- 회화 및 쓰기 훈련
○ 구청에서 제공하는 수업
- 수업료가 매우 저렴함
- 9월에 등록하여 1년제로 운영




7 여행정보

▣ 프랑스여행사이트
○ 주한 프랑스 문화원 http://www.france.or.kr '프랑스의 창'
○ 주한 프랑스 관광청 http://kr.franceguide.com
○ 프랑스 관광청 http://www.tourisme.gouv.fr

▣ 프랑스 워킹홀리데이 체류와 쉔겐지역 여행
○ 비자 시작 전 : 쉔겐지역 최장 90일 가능
○ 비자 유효기간 : 쉔겐지역 여행 가능(6개월간 90일 여행 가능)
○ 비자 만료 후 : 쉔겐지역 최장 90일 가능 (※조건 : 비자 만료일 전에 프랑스를 떠나야 하며 여권에 출국 도장을 받을 것)


8 귀국준비


가.은행계좌 및 각종계약 해지

▣ 해지처리
ㅇ 해당 은행을 방문하여 계좌 해지 신청
ㅇ 숙소 및 피트니스센터 등의 계약 해지
ㅇ 자동차보험(Car insurance)의 경우 당일 해지가 불가하므로 소요기간 알아볼 것
ㅇ 등록비 등 자동이체의 경우 이를 해지하고 정리할 것

나. 이삿짐 정리

▣ 수화물 처리관련
ㅇ 항공기탑승 시 항공기 위탁수화물 한도는 20kg를 초과할 수 없기 때문에, 이점을 감안하여 이삿짐을 정리해야 함. 
- 단, 국적기를 이용하여 직항노선을 이용할 경우, 국적기 항공사(KE, OZ)는 10Kg의 초과수하물을 탑승자에게 무료로 제공하고 있음.
ㅇ 위탁수화물 추가비용 부담 및 운반 등을 고려 할 경우 현지 택배가 저렴함.

-----------------------------------------------------------------------------------------

프랑스 안전정보
                  
1. 안전정보     o프랑스는 국내 정치가 매우 안정되어 있고 주변국과도 특별한 마찰이없어전쟁/내란/테러와같은 대형사건 발생확률이 비교적 적은 국가이지만최근 들어 테러의 위험이 증가하고 있어 테러로부터완전히 벗어난 안전지대라고 할 수는 없습니다.
    
특히 2010년부터 과격 이슬람주의자극좌파 및 코르시카/바스크 지역의 분리독립주의자와 같은 극단주의자들에의한 테러의 위험이 고조되고 있는 가운데, 지난 2015년 1월 발생한파리시내 언론사 테러 및 2월에 발생한 니스 군인피습사건 관련프랑스정부는 파리근교 및 프랑스 남부지역(Alpes-Maritimes)에 대한 대테러 경보단계를 최상급 단계인공격단계로 상향 조정한 바 있습니다.
    
프랑스의 치안은 유럽에서 가장 안정적이라는 평가를 받고 있고 경찰에서발표한 공식 범죄통계로 보면 범죄발생이 매년 줄어들고 있는 것으로 나타나고 있으나,
        
파리ㆍ마르세이유 등 대도시에서는소매치기 등 절도와 총기 강도사건이 빈번히 발생하고 있어 결코 안전하다고 할 수는 없으며,
        
특히 파리의 경우생 드니 등 북동부 및 그 외곽지역몽마르뜨 등 주요 관광지지하철 등에서는 관광객을 상대로 한 소매치기ㆍ날치기 등 절도와 강도가 많이 발생하므로 각별한 주의가 필요합니다.
    
이러한 소매치기날치기 범죄가급증하고 있는 이유는최근 경제사정이 어려워진 루마니아 등 동유럽 국가 및 알제리 등 북아프리카의청소년(특히 10-16세의 소년/소녀)들이 EU국가간 이동이자유로운 점을 악용대거 프랑스로 입국하여 2-8명씩 떼로몰려 다니면서 주/야간주변에 사람이 있건 없건 무차별적으로아이폰(스마트폰), 명품백 등 돈이 되는 물건을 강탈하고있는데경찰이 이들을 검거하여도 미성년자라서 처벌도 못하고 조사 후 훈방하고 있어 범죄가 근절되지않고 있는 실정이며
        
이와 관련파리경찰청에서는 CC-TV를 증설하고 주요 관광지와 지하철에 경찰관을증가 배치하고 있는 등 대책마련에 고심하고 있습니다.
    
한 해 동안 대사관에 접수된  우리국민 범죄피해 건수가 매년 증가하고 있으며그 중 절도 및 강도에 의한 피해가 90% 이상으로 가장 높은 비율을 차지하고 있으며특히 하나의 가방에거의 모든 중요 물품을 넣어 다니는 2,30대 여성의 핸드백이 소매치기의 주요 표적이 되고 있으므로특별히 유의하시기 바라며더 큰 피해의 방지를 위해 중요 물품 및 현금카드 등은 분산하여 보관하는 것이 좋습니다.     

2. 주의해야 할 곳
    o파리는 물론 파리 외곽지역 및 니스칸느와 같은 남 프랑스의 해안 도시등 관광객이 많은 지역에서 친절을 베풀면서 접근하는 사람은 일단 경계하여야합니다.
    
공항-파리 간 급행지하철을 비롯한모든 지하철 차량 내와 지하철 역은 물론이며 특히많은 노선이 교차하는 환승역으로 샤틀레 레알역오페라역북역(Gare duNord), 몽파르나스 역  등은각별한 주의가 필요합니다.
    
관광객이 많은 공항루브르박물관베르사이유 궁전백화점개선문과 콩코드 광장 사이의 샹제리제 거리몽마르트생미셸 광장에펠탑노틀담성당라데팡스 지역들을 중심으로 소매치기날치기 등 절도가빈번히 발생함으로 특별한 주의가 필요합니다.
    
호텔 내에서 체크 인-아웃할때에도 중요물품은 반드시 자기 앞에 두고 주의하여야 하며식당/카페에서식사하는 중에 지갑은 바지 앞주머니가방은 자신의 발 사이 또는 무릎에 둡니다.
     
3. 현지관습
    o프랑스에서 자유는 개인주의와 유사한 개념이므로 규정에 얽매이는것을 싫어합니다실례로프랑스인들은 타인들을 도와주는것을 꺼려하며 남의 일에 나서는 것은 참견이고 실례라고 생각합니다.
    
프랑스에서 담배꽁초 등 쓰레기 무단투기,무단횡단 등 사소한 법규를 잘 지키지 않는 사람들을 쉽게 볼 수 있습니다.
    
모든 생활에서 시간적 여유를 즐깁니다공적인부분에서도 민원업무처리가 매우 느리며(도난사건 신고시 경찰서에서 1시간이상 기다리는 것은 보통임), 모든 것이 서류로 제시되어야 하고 일부를 제외하고는 전산처리보다는 아직도일일이 손으로 처리하는 업무가 많습니다또한 근무시간내 업무처리가 기본원칙이며 공휴일 업무처리는 거의없습니다.
        
4. 출입국
    o비자정보
       90
일 이내 단기방문 목적의 체류시에는 입국사증(비자)이 필요하지 않으나, 90일초과하여 체류코자 할 경우에는 주한 프랑스대사관에서 입국사증(비자)을취득해야 합니다.
        
주한 프랑스대사관 연락처
           
주소 : 서울시 서대문구 서소문로 43-12
           
전화번호 : (02) 3149-4300
           FAX : (02)3149-4310
E-mail: visas.seoul-amba@diplomatie.gouv.fr
    
출입국시유의사항
        -국경간 자유통행에 관한 솅겐 협약을 이행한 ‘솅겐 국경법(Schengen Borders Code)’에 따라 유럽연합(EU) 회원국및 솅겐 지역 구성 국가 내의 체류기간과 프랑스 체류기간을 합산하여 90일을 초과하여 체류할 수 없습니다.
        
예를 들어네덜란드에서 1개월을 체류하였다면 프랑스에서는 2개월만 체류가 가능합니다.
        
영국은 솅겐 협약 가입국이 아니므로자유통행이 불가능하며프랑스에서 영국으로 입국시 출입국 심사가 엄격합니다영국에서 체류하다가 유럽지역을 관광하고 다시 영국으로 돌아가는 길에 입국거부되는 경우가 많습니다이러한 사례는 불법체류 가능성을 의심하여 흔히 발생되는 일이므로 영국 체류증을 갱신한 후나 유효기간이 충분히많이 남은 상태에서 출국을 하는 것이 좋습니다.
    
5. 긴급연락처
    o사건사고 : 경찰(Police) : 국번없이17
    o 
분실물 신고 : 08 21 00 2525
    o 
화재신고 및 긴급의료 : 소방서(Pompiers)  국번없이 18
    o 
전국 긴급의료(SAMU) : 국번없이 15
    o 
아동학대신고 : 국번없이 119
    o S.O.S 
폭행신고 : 08 01 5555 00
    o 신용카드 분실시에는 최대한 빨리 한국의 발급은행에 전화하여 정지요청을 하는 것이 매우 중요합니다.
        
카드사                    분실신고전화            상담전화
        VISA 
Master       08 9270-5705
        AmericanExpress   01 4777-7200
        KB
국민카드             (00-82)1588-1688
        
신한카드                 (00-82)1544-7200       (00-82)1544-7000
        
하나SK카드             (00-82)1599-1155   
        
롯데카드                 (00-82)1588-8300       (00-82)1588-8100
        
삼성카드                 (00-82)1588-8900        (00-82)1588-8700
        
현대카드                 (00-82)1577-6200        (00-82)1577-6000
        
비씨카드                 (00-82)1588-4000        (00-82)1566-4000
        
외환은행                 (00-82)1588-6700        (00-82)1588-3200
        
우리은행                 (00-82)1588-9955        (00-82)1599-9955
        
농협                       (00-82)1588-1600        (00-82)1644-4000
        
시티은행                 (00-82)1566-1000   
             
※ 보다 상세한 프랑스 안전정보는 주프랑스 대한민국 대사관 홈페이지에 게재된 앰버씨와함께 하는 파리 안전여행(링크:http://fra.go.kr/korean/eu/fra/main/res/paris_travel.pdf)’ 을 참조하여 주시기 바랍니다.     


이 블로그의 인기 게시물

생활정보 : 고기(육류)의 부위별 불어 명칭

소고기(Boeuf) 1등급(Premier Catégorie) Culotte: 엉덩이고기,  Entrecôte: 등심 Faux-filet,Filet: 안심, Gîte: 허벅지고기 Rumsteak: 엉덩이고기 Tranche grasse et aiguillette: 허벅지고기 옆의 큰 덩어리고기와 가늘고 긴 덩어리고기 2등급(Deuxième Catégorie) Bavette: 갈비아래쪽의 얇고 넓은모양의 고기 Griffe: 목아래쪽살, Talon: 목 뒤쪽고기 Macreuse; Paleron밑의 지방질이 없는 살코기 Paleron: 어깨에 붙은 덩어리고기 3등급(Troisième Catégorie) Collier: 목고기, Crosse: 넓적다리 밑부분고기. Flanchet: 배 뒤쪽 살코기, Poitrine: 가슴고기. Gîte arrière: 뒷다리 허벅지아래부분 고기 Gîte avant: 앞다리 허벅지고기. Plat de côtes: 아래쪽갈비, Tendron: 배중간 살 양고기(Agneau) 1등급(Premier Catégorie) Carré couvert: 양갈비로 뒤쪽 8개의 갈비뼈. Filet: 안심,   Gîte: 넓적다리,   Selle: 허리고기 2등급(Deuxième Catégorie) Carré découvert : 어깨뒤쪽으로의 5개의 갈비 Epaule: 어깨살 3등급(Troisième Catégorie) Collier: 목고기,  Poitrine: 가슴고기 Haut de côtelettes: 갈비아래쪽 뼈 송아지고기(Veau) 1등급(Premier Catégorie) Cuisse, noix, sous-noix: 허벅지고기. Côtes premières; Côtes secondes뒤의 8개의갈비. Côtes secondes: 앞쪽의 5개의 갈비 Longe: 허리 위쪽의 갈비 Quasi et Culotte: 엉덩이고기 2등급(Deuxième Catégorie) Côte découverte: 어깨 윗쪽의 갈비덩어리 Epaule: 어깨고기

생활정보 : 알고 복용하자, 프랑스의 약들

타국에서 생활하다 보면 예기치도 않게 몸에 이상이 생길 때가 있다. 이럴 때 한국에서 잔뜩 싸 온 한국 약들을 복용해 보지만 기후, 환경의 영향으로 따로 증세가 호전되지 않을 때가 많다. 가장 현명한 방법은 동네 가까운 의사(Chez Medecin)에게 진찰을 받은 후 처방전을 받는 방법이다. 특히 한국과 다르게 프랑스에서는 병원 한번 가는데 약속 잡기도 쉽지 않아 불편함을 느낄 때가 많다. 이럴 때 프랑스에서도 병의 증세가 심각하지 않을 경우 병원에 가지 않고 직접 약국에서 약사와 상담 후 복용 할 수 있는 약들을 구입할 수 있다. 이럴 경우 무조건 약사가 권해주는 약을 모르고 복용하는 것 보다 본인이 직접 약에 대해서 어느 정도 알고 조언을 따르는 편이 조금 더 안정적이라고 생각하여 프랑스 사람들이 보편적으로 복용하는 대표적인 약들을 증상에 따라 소개하고자 한다. 󰁾 진통. 해열제 프랑스에서 가장 많이 복용되는 진통(두통. 치통. 근육통 등) 해열제는 다음과 같다.   Paracetamol(파라세타몰)성분이 함유된 약들 :  프랑스에서 진통. 해열제로 가장 많이 팔리는 대표적인 진통. 해열제로는 파라세타몰 (paracetamol) 성분이 함유된 DOLIPRANE, EFFERLGAN, DAFALGAN을 들 수 있다. 두통이 심할 경우 의사의 진단서 없이 구매 가능하며 약을 복용 한 후에는 적어도 20~30분 정도 그늘진 곳에 누워서 휴식을 취해야 한다.   이부프로펜(ibuprofene)성분이 함유된 약들  : Advil와  Nurofen이 있다. 이 약들의 최대 복용량은 200mg이고 아스피린과 동시에 복용해서는 안 된다. 이 두 약은 실제로 그 효과가 강력해서 반드시 의사의 처방전이 필요하고 약의 복용이 잦을 경우 위. 장에 탈을 줄 수 있으므로 실제로 고통이 심하지 않을 경우는 복용을 자제해야한다. 특히 아스피린처럼 피를 액체화 시키는 효과가 있으므로 생리중인 여성의 경우 복용을 자제하는 편이 좋다.   아스피린(aspirine)성분이

파리 체류증 갱신 경험 사례 퍼옴

지난 조사에 따르면  200 만여 명의 파리 거주민 중  대략 310,000 명이 외국인이라고 합니다. (파리 시청 홈페이지 참조)  프랑스 내 이민자 관련 문제도 상당한 만큼 이민국에서 제시하는 상당히 까다로운 절차를 거친 후에야...합법적인 신분을 여권 한 면에 보장받았습니다.  6개월의 교환학생 신청을 해서(8월 말 입국),  2013년 02월 25일 의 유효기간을 가진 비자를 발급받았어요.  2013년 03월 19일  여전히 파리입니다. 여전히 합법입니다. 파리에 와서 교환학생 기간을 연장했고, 따라서 받았던 체류증을 갱신하는 과정을 거쳤기 때문이죠.  제게는 가장 골치 아팠던, 또 하마터면 불법체류자 신세가 될 뻔 했기에 마음 고생도 했던 체류증을 발급받는 데까지는 여러 블로그에서 도움을 많이 받았으므로... 그보다도 저는 체류증 갱신 방법에 대해 이야기해보고자 합니다. * 학생비자의 경우, 파리 거주인 경우입니다. *2009년 이후 이민국에 해당하는 OFII에 따르면, 별도로 경시청을 방문하여 발급받던 체류증 카드 없이 장기 체류 비자와 스티커(vignette)가 체류증 역할을 합니다. 1. 파리에 장기 체류를 하는 경우에는  입국 전 비자 발급  과정을 거칩니다. 2. 입국하고나서 처리해야하는  비자 및 체류증 발급 과정 도 있습니다.  입국 후 세 달 이내에,          - 우편을 통해 체류증 발급 약속 잡기  - 학생인 경우 cite universitaire (rer B 위치)에 직접 방문하여 (9월 초~11월 초)  바로 체류증 발급과 관련된 서류를 제출하고, 건강 검진 약속을 잡을 수 있습니다. 그리고 3. 비자 만료기간과 관련된  체류증 갱신 (renouvellement du titre de sejour) 위 2.까지의 절차를 마치고 나면 여권에는 비자 스티커와 OFII에서 발급한 vignette 즉 스티커가 있게 됩니다. 1) 비자 기한 비자 기한